14

Sanskrit:

कामेश्वरप्रेमरत्नमणिप्रतिपणस्तनी ।
नाभ्यालवालरोमालिलताफलकुचद्वयी ॥ १४ ॥

English:

kāmēśvaraprēmaratnamaṇipratipaṇastanī |
nābhyālavālarōmālilatāphalakucadvayī ॥ 14 ॥

Tamil:

காமேஶ்வரப்ரேமரத்நமணிப்ரதிபணஸ்தநீ ।
நாப்⁴யாளவாலரோமாலிலதாப²லகுசத்³வயீ ॥ 14 ॥

Meaning:

In this 14th verse, Śrī Lalitā appears as:

  • Her breasts are described as being offered as the price (pratipaa) for the rarest jewel of Kāmeśvara’s love (prēma-ratna-mai). This symbolic imagery highlights the depth of her divine intimacy and self-offering in the sacred union of Shiva and Shakti, representing the supreme exchange of unconditional love.
  • From her navel emerges a delicate line of soft hair (rōmāli), likened to a slender creeper (latā), leading gracefully towards her two full breasts, which are described as the fruits (phala) of this divine vine. This emphasizes her life-nurturing, motherly aspect, and the graceful beauty of her form.

Meditation:

I meditate upon Śrī Lalitā, whose full breasts are poetically offered as the priceless exchange for the rarest jewel of Kāmeśvara’s love, symbolizing the sacred union of Śiva and Śakti in the supreme flow of unconditional love. From Her navel rises a delicate line of soft hair, like a slender creeper, gracefully ascending toward those life-nurturing fruits of the divine vine. In Her form shines both the intimacy of divine love and the tender, motherly grace that sustains and nurtures all creation.

#33 Kāmeśvara-premaratna-maṇi-pratipaṇa-stanī

Sanskrit: कामेश्वर-प्रेमरत्न-मणि-प्रतिपण-स्तनी

Tamil: காமேஶ்வர-ப்ரேமரத்ன-மணி-ப்ரதிபண-ஸ்தனீ

Meaning: She who gave her breasts which are like the pot made of Rathna (precious stones) and has obtained the love of Kameshwara

Reflection: She offers Herself in total surrender, celebrating divine love.

Contemporary Reflection: In relationships, mutual giving, not possession, deepens connection. May your love be rooted in giving, not expecting.

Meditation: "I surrender my ego, in exchange for divine love.”

#34 Nābhyālavāla-romāli-latā-phala-kucadvayī

Sanskrit: नाभ्यालवाल-रोमालि-लता-फल-कुचद्वयी

Tamil: நாப்⁴யாலவால-ரோமாளி-லதா-ப²ல-குசத்³வயீ

Meaning: Her breasts resemble fruits at the ends of the creeper-like fine hair sprouting from Her navel.

Reflection: She is the personification of sensual beauty and divine nurturance.

Contemporary Reflection: Sensuality is sacred when viewed as an expression of life’s fullness, not objectification. Embrace your body as a temple.

Meditation: "I honor my body as sacred, reflecting Her divine design.”

Audio courtesy of The Sanskrit Channel

Video courtesy of Sri Sankara TV YouTube channel

Scroll to Top