12

Sanskrit:

अनाकलितसादृश्यचुबुकश्रीविराजिता ।
कामेशबद्धमाङ्गल्यसूत्रशोभितकन्धरा ॥ १२ ॥

English:

anākalitasādr̥śyacubukaśrīvirājitā |
kāmēśabaddhamāṅgalyasūtraśōbhitakandharā ॥ 12 ॥

Tamil:

அநாகலிதஸாத்³ருஶ்யசுபு³கஶ்ரீவிராஜிதா ।
காமேஶப³த்³த⁴மாங்க³ல்யஸூத்ரஶோபி⁴தகந்த⁴ரா ॥ 12 ॥

Meaning:

In this 12th verse, Śrī Lalitā appears as:

  • Her chin (cubuka) is so exquisitely formed that it defies comparison with anything known in creation. Her beauty is unique, unmeasured, and beyond earthly standards—symbolizing the incomparable nature of divine grace.
  • Her neck (kandhara) shines beautifully with the māṅgalya-sūtra (sacred wedding chain) tied by Kāmeśvara himself. This represents her union with the Supreme Lord, and also signifies auspiciousness, sanctity, and the sacred bond of divine love.

Meditation:

I meditate upon Śrī Lalitā, whose graceful chin surpasses all known beauty, radiant with unparalleled charm, and whose neck gleams with the sacred māṅgalya thread tied by Kāmeśvara, symbolizing Her eternal union with the Supreme. May Her incomparable grace teach me that the divine cannot be measured, only experienced in silent awe, and may Her sacred presence remind me that true bonds are formed not by possession, but by pure, respectful love—a love that sanctifies all relationships.

#29 Anākalita-sādṛśya-cibuka-śrī-virājitā

Sanskrit: अनाकलित-सादृश्य-चिबुक-श्री-विराजिता

Tamil: அனாகலித-ஸாத்³ருஶ்ய-சிபு³கஶ்ரீ--விராஜிதா

Meaning: Her chin is unparalleled in beauty, radiating unique charm.

Reflection: Her beauty signifies the perfection of creation, beyond comparison or imitation.

Contemporary Reflection: Perfection isn’t conformity; it's authenticity. Embrace your uniqueness as Her reflection, with grace and confidence.

Meditation: “I honor the unique divine beauty within me, crafted by Śrī Lalitā Herself.”

#30 Kāmeśa-baddha-māṅgalya-sūtra-śobhita-kandharā

Sanskrit: कामेश-बद्ध-माङ्गल्य-सूत्र-शोभित-कन्धरा

Tamil: காமேஶ-ப³த்³த⁴-மாங்க³ள்ய-ஸூத்ர-ஶோபி⁴த-கந்த⁴ரா

Meaning: Her neck glows with the auspicious thread tied by Kāmeśvara during their sacred union.

Reflection: She embodies sacred commitment, unity, and the beauty of vows.

Contemporary Reflection: Sacred bonds—whether in relationships or responsibilities—are not burdens but blessings when embraced with grace.

Meditation: “I honor my commitments as sacred, inspired by Her divine union.”

Audio courtesy of The Sanskrit Channel

Video courtesy of Sri Sankara TV YouTube channel

Scroll to Top