8
Sanskrit:
कदम्बमञ्जरीक्लुप्तकर्णपूरमनोहरा ।
ताटङ्कयुगलीभूततपनोडुपमण्डला ॥ ८ ॥
English:
kadambamañjarīkluptakarṇapūramanōharā |
tāṭaṅkayugalībhūtatapanōḍupamaṇḍalā ॥ 8 ॥
Tamil:
கத³ம்ப³மஞ்ஜரீக்லுப்தகர்ணபூரமநோஹரா ।
தாடங்கயுக³ளீபூ⁴ததபநோடு³பமண்ட³லா ॥ 8 ॥
Meaning:
In this 8th verse, Lalitā embodies graceful simplicity and perfect balance:
- She chooses natural beauty over artificial displays.
- She embodies the cosmic balance of energy and calmness, integrating opposites into harmonious unity.
For us, this serves as a gentle reminder: to value authenticity over embellishment, and balance over extremes, whether in thoughts, actions, or lifestyle.
Meditation:
I meditate upon Śrī Lalitā, whose delicate ears are adorned with clusters of soft kadamba flowers, their natural fragrance and beauty surpassing any crafted ornament.
May Her simplicity remind me that true grace flows from authenticity, not artifice.
I meditate upon Śrī Lalitā, whose twin earrings radiate with the brilliance of both sun and moon, blending fiery energy and serene coolness in perfect harmony.
May Her cosmic balance inspire me to unite strength with softness, action with reflection, and illuminate my life with the beauty of equilibrium.”
“I meditate upon Śrī Lalitā, whose ears bloom with fragrant kadamba flowers, whose earrings shine with the balanced glow of sun and moon.
May her simple elegance teach me that true beauty lies in authenticity, and may her cosmic balance guide me to harmonize energy and peace within my own life.”
Sanskrit: कदम्ब-मञ्जरी-क्लुप्त-कर्णपूर-मनोहरा
Tamil: கத³ம்ப³-மஞ்ஜரீ-க்லுப்த-கர்ணபூர-மனோஹரா
Meaning: She wears earrings shaped like blossoming kadamba flowers.
Reflection: Her ears are decked with fragrant floral beauty — echoing her sweetness and her bond with nature and creation.
Contemporary Reflection: Devi teaches that even the smallest details of our lives can be infused with beauty and mindfulness. Like her floral earrings, we are reminded to appreciate and cultivate grace in subtle expressions — in speech, actions, and presence.
Meditation: “I visualize Devi whose ears blossom with grace, like kadamba flowers adorning her.”
Sanskrit: ताटङ्क-युगली-भूत-तपनोडुप-मण्डला
Tamil: தாடங்க-யுக³ளீ-பூ⁴த-தபனோடு³ப-மண்ட³லா
Meaning: The twin ornaments (tatanka) on her ears appear as radiant as the sun and the moon together.
Reflection: Her earrings are symbolic — representing the sun and moon, cosmic energies of day and night. She embodies both — balancing illumination and calmness, radiance and coolness.
Contemporary Reflection: The sun and moon symbolize energy and rest, brightness and calmness, day and night — polarities that Devi perfectly balances. She embodies wholeness, guiding us to seek harmony between action and reflection, light and shade, strength and softness.
Meditation: “I contemplate Devi whose earrings are like the sun and moon — the dual forces of cosmic harmony.
Audio courtesy of The Sanskrit Channel
Video courtesy of Sri Sankara TV YouTube channel